经典角色被魔改!《宝可梦》初代电影英文版颠覆超梦形象引争议
近日,经典角色一位日本粉丝在社交平台指出,被魔版颠1998年上映的改宝剧场版《宝可梦:超梦的逆袭》其英文配音版与日文原版在对白上存在巨大差异,导致主角宝可梦“超梦”的可梦角色形象被彻底重塑。这一发现虽时隔近30年,初代仍在日本粉丝中引发广泛关注与讨论。电影

争议的覆超焦点集中于超梦的经典台词。在日文原版中,梦形超梦的象引独白充满了对自身被创造命运的憎恨与哲学挣扎:“谁请求过让我诞生?!谁期望过我被创造出来?争议!我憎恶一切将我带到这个世界的经典角色事物。因此,被魔版颠这既不是改宝攻击,也不是可梦宣战,而是对创造了我的你们的反击!”
而在北美英文版中,这段台词被完全改写,超梦的形象被简化为一个意图统治世界的纯粹反派:“违逆我者将从地球上抹除!我现在警告你们。这个世界即将成为超梦的王国!” 这种改编贯穿全片,英文版剧本几乎被完全重写,超梦从一个对存在意义感到痛苦、进行道德反抗的复杂悲剧角色,变成了一个单纯利用力量企图征服世界的邪恶宝可梦。

这种角色塑造的偏差甚至体现在电影预告片中,并完整延续到了2019年的3DCG重制版《宝可梦:超梦的逆袭 EVOLUTION》的英文配音中。许多熟悉日文原版的粉丝开始在论坛提醒其他观众,建议完全避开英文配音版,因为后者完全抹去了原作中对“自我认同”与“创造伦理”等核心主题的探讨。
影视作品英文配音版改变原版含义的现象并不新鲜。然而,由于《宝可梦》电影是许多人珍贵的童年回忆,此次发现促使粉丝们重新审视这部作品。你们对此怎么看呢,能接受这种配音吗?欢迎来评论区讨论。
(责任编辑:时尚)
-
女子几近崩溃:卫生间装百叶窗,像裸奔了3年!很多上海人家也有
卫生间装百叶窗的注意啦!网络上不少网红装修,喜欢用百叶窗营造光影阑珊氛围感。但要注意,本来用来“遮羞”的百叶窗,弄不好却让很容易让自己在无意间“走光”了。近日,一名女子坐电梯时,被楼上阿姨叫住委婉提醒
...[详细]
-
锐角浏览器软件截图查看全部 1张软件截图»
...[详细]
-
软件截图查看全部 4张软件截图»
...[详细]
-
彩虹浏览器下载 官方版软件截图查看全部 4张软件截图»
...[详细]
-
最近莎木3放出了游戏新消息,这款游戏将增加很多新内容,据消息称游戏新旧内容比是3比7,前不久科隆展也公布了众多新消息,有兴趣的小伙伴可以多关注一下。最近铃木裕主导开发的《莎木3》确定与Deep Sil
...[详细]
-
谷普浏览器软件截图查看全部 4张软件截图»
...[详细]
-
多屏互动浏览器下载 官方版软件截图查看全部 3张软件截图»
...[详细]
-
SurfOffline软件截图查看全部 1张软件截图»
...[详细]
-
如何准备托班家长会的发言稿?快来看看吧。演讲一般包括四种,照读式演讲、背诵式演讲、提纲式演讲,即兴式演讲。以下是小编给大家带来的托班家长会的发言稿,希望可以帮助到大家!托班家长会的发言稿精选篇1尊敬的
...[详细]
-
闪游浏览器下载 官方版软件截图查看全部 1张软件截图»
...[详细]

对决剑之川蜃境之主怎么过 对决剑之川蜃境攻略介绍
【淘米儿童浏览器下载】淘米儿童浏览器 2.0.0.0
CKUR中联骑士联盟小骑手包揽北京马协青少年马术巡回赛第六站前五名
